Reading is a kind of
unifying idea in the Arcades Project. One reads the book, one reads the
material, as much as Benjamin wrote it out or copied it down through writing. One comes back to again and again with each passage that one is
reading, that that's one's activity, and one is constructing a consciousness in
this act, in this immaterially determined approach, one that requires a kind of
work precisely within the idleness required to actually read. And the constant parallel of
reading through the passages with walking through the passages of the arcades,
with the activity of the flaneur, with a movement that works dialectically with
the uncovering of static realities as in Y1,4, a non-reading, non-linguistic
experience of the image, of the material itself and the machine that of course
never reads. We are constantly asking, are we those machines that never read,
that read "only" informationally? And reading is at stake throughout
by virtue of the simple fact that Benjmain is reading the texts he cites,
bringing forth as pure information, as informationally as he can as an
exclusive extension of the now of recognizability, by virtue of their
effectiveness as dialectical images that contain an abyss.
Monday, November 14, 2016
Generalizations on reading and writing (Y1,4, pt. 1)
The passage
reads as straightforward commentary yet is packed with contraries. It's evidence
of Benjamin's ability to speak from a place of seemingly perfect contraries,
contradictory meanings that take place simultaneously through and through. Does
he "construct" that "phenomena" or is he reflecting an
aspect of language itself, of history? One could argue that even that question
is contained in the prose. Need I write about of how these contraries function
or operate? Would that help us get to a better understanding?
It would get to more of an illustration of how text is working in the Arcades
Project, how Benjamin seems to be constructing meaning, what he means, what the
text means.
I would need to do 94 of these analyses to get through Convolute Y.
What do I have time for? The biggest issue in Benjamin scholarship seems to be
that the Arcades Project is not being
read in detail. What would I have to offer, in what context? Certianly anything
I have to say derives from uncovering certain tenets in the close readings,
incontrovertible ways Benjamin seems to be handling certain themes, where when
one emerges into the secondary literature a more nuanced sense of these themes
seems to be absent. Can we take that as a value? The readings themselves might
not resolve into a work, yet there seem to be points at which they enter conversationally
into a network of things being said, and they do so with reason. So in some way
those things being said are central to the work of close reading as a work. "From the start, to keep
this thought in view and to weigh its constructive value." The necessasrily
too diffuse, too formative hermeneutical readings that come through writing
about that reading, that fill space and arrive unpredictably.
Scenic effects (Y1,3)
French fairy plays again national in character, these are dramas
as in Y1,2, mechanical scenic effects, phantasmagoria, drawing on myth,
"in vogue" and hence part of fashion. They are situated in historical
time, developmental, an aspect about them that is reviewing time past, citational
in that sense. There is an aspect of these dramas that is "tailored,"
like an article of clothing. Sense of technology following the dictates of
fashion, sense of photography being part and parcel of the revue, an
illusionistic performance, a mechanically induced drama.
How do we make sense
of the passage as a citation? Benjamin is documenting a point in the evolution
of theatrical spectacle, placing photography within that lineage, placing
technology itself in a broader context side by side with nationalism, the
Second Empire, bourgeios entertainment, the progress of capital. He does this
citationally almost as if saying "as if we could be outside of this
movement."
Photography's scenic effects. Again though the status of the
passage as text: it is identical to one of the plays, to language reaching its
dramatic moment of exposure, technologically inflected. It speaks of being
"retrospective" at the same time as it is retrospective. It tells its
own history, but at a remove, which is its own drama, the distancing that
brings one closer, that indirection. The material nature of reality, materially
presented, like the excess of informational content, leads to the explosive
force of liberation. Text only ever seeks that liberation. We need to let the
insights already contained in the text come to the fore. There is an aspect to
the world that already contains what we are attempting to say.
A completed Arcades Project
Many state that the Arcades Project is incomplete, that it
is a collection of notes and was meant to be, as with the Beaudlaire material,
extensively revised by Benjamin as he constructed the finished work, which
presumably would have far less citation and consist mostly, if not entirely, of
commentary. But as much as it seems, even with all of the conjecture, quite difficult to confirm that this was
the case, we can say that many of the passages can productively be read as complete in themselves. That
is, they contain citations and commentary that could be said to be serving quite identifiable
functions, to be indicating quite specific ideas and theories (no matter how
difficult they are to get to the bottom of, an investigative process that in fact often seems to be the very point of a passage), and that there is more often than
not a word or two, a sentence or two, a whole passage that does hold the status
of the commentary so many seem to be looking for. Thus there is a type of more or less dispersed completion to
the Arcades Project, though it does
not come in the large doses we might be used to. We very much seem to have
completed passages, hundreds of them.
Reading: In Benjamin's employ (Y1,2, pt. 5)
To pull this text
apart one engages a reading on multiple levels, and we can perhaps begin to
categorize these levels, since at least one of them seems to occur with each
passage: the self-referential, where the explication of one thing, most often
done through the medium of citation, functions as cipher for an explication of
Benjamin's process in the Arcades Project
itself. Here in Y1,2 we can note immediately that the Scribe is Benjmain
himself, and our reading is meant to always have these implications firmly in
front of us, implicating Benjamin and the Arcades
Project quite fundamentally in the "industrialization in
literature." The citational practice enlisted in the Arcades Project is precisely a "getting others to work for
us," a way of outsourcing writing in the same way that Scribe outsources
the creation of elements of dramatic text. Except that in Benjamin's case the
outsourcing runs unconsciously, so to speak, to the already published authors
of books, to the unsuspecting creators of the history of the nineteenth
century, even as he is outsourcing the very description of this process to the
author of this citation, Kressig. Benjamin does indeed see his scribal
activity, his copying, as a photographic process, another copying that also has
a negative element, this time in language itself. Such that the team of
dramatic writers are akin to a team of photgraphers, each creating their own
version of a mechanically produced "presentation": and we know that
Benjamin's conception of language had everything to do with presentation, as
seen in the work on Goethe's Elective
Affinities:
Mystery in the
dramatic is that moment in which the latter overshoots the realm of its own
language towards a higher and unattainable one. It can therefore no longer be
expressed in words but only through presentation: it is "dramatic" in
the strictest sense.
Subscribe to:
Comments (Atom)